As part of a pedagogy of multiliteracies, comics are used both in and beyond Europe for educating immigrants. This chapter focuses on West Germany and examines language classes targeting labour migrants from Mediterranean countries in the 1970s and 1980s. It explores which comics were used in the language education of “guest workers”, for what reason, in what ways, and to what ends. It also takes into account the degree to which experiences of migration itself were addressed in the material. The chapter limits itself to adult education and does not look at the situation in the GDR. It proceeds in three steps: first, illuminating the context of mass labour migration into West Germany and the status of comics in education at that time; second, presenting Feridun. Ein Lesebuch und Sprachprogramm nicht nur für Türken (Feridun: A reader and language programme not only for Turks) as an exemplary case in greater detail, illustrating the images and conceptions of labour migration conveyed in such materials; and third, looking at the use of illustrated stories in educational practice, that is, in language classes aimed at “guest workers”.