[Translation and cultural adaptation of the brazilian version of Disabkids® Atopic Dermatits Module (ADM)].

Link:
Autor/in:
Erscheinungsjahr:
2011
Medientyp:
Text
Schlagworte:
  • Humans
  • Male
  • Female
  • Adolescent
  • Child
  • Language
  • *Quality of Life
  • *Questionnaires
  • Brazil
  • *Cultural Characteristics
  • *Dermatitis, Atopic/diagnosis
  • Humans
  • Male
  • Female
  • Adolescent
  • Child
  • Language
  • *Quality of Life
  • *Questionnaires
  • Brazil
  • *Cultural Characteristics
  • *Dermatitis, Atopic/diagnosis
Beschreibung:
  • The objective of this study was to translate and make the cultural adaptation of the Brazilian version of the DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM), an instrument used to measure the health-related quality of life of children and adolescents with atopic dermatitis. The instrument has 12 items answered using a Likert scale, with two versions: self and proxy. The study counted with a sample of 18 Brazilian children and adolescents with atopic dermatitis, of ages ranging between 8 and 18 years, and their respective parents or caregivers. The process involved the following steps of translation-back translation and semantic evaluation. The former revealed good acceptance of the translated version of the instrument, which participants considered having items of easy understanding. After completing the process of validation in the country, the instrument will become available to Brazilian researchers to measure health-related quality of life, as well as to compare results from Brazil to that of other cultures in which the instrument has already been validated.
  • The objective of this study was to translate and make the cultural adaptation of the Brazilian version of the DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM), an instrument used to measure the health-related quality of life of children and adolescents with atopic dermatitis. The instrument has 12 items answered using a Likert scale, with two versions: self and proxy. The study counted with a sample of 18 Brazilian children and adolescents with atopic dermatitis, of ages ranging between 8 and 18 years, and their respective parents or caregivers. The process involved the following steps of translation-back translation and semantic evaluation. The former revealed good acceptance of the translated version of the instrument, which participants considered having items of easy understanding. After completing the process of validation in the country, the instrument will become available to Brazilian researchers to measure health-related quality of life, as well as to compare results from Brazil to that of other cultures in which the instrument has already been validated.
Lizenz:
  • info:eu-repo/semantics/openAccess
Quellsystem:
Forschungsinformationssystem des UKE

Interne Metadaten
Quelldatensatz
oai:pure.atira.dk:publications/f59997c6-cf3a-41e0-a23c-b3576fdd7514